В образце нового Id-паспорта гражданина Украины предусмотрено дублирование информации украинским и английским языком.

Также, при изготовлении нового загранспорта, миграционная служба учитывает новые правила транслитерации фамилии и имени граждан.

Постановлением Кабмина «Об упорядочении транслитерации украинского алфавита латиницей» от 27 января 2010 года № 55 утверждены единые правила транслитерации фамилий и имен.

Проверить написание своего имени и фамилии, согласно постановлению, можно по ссылке.

Читайте также:  Если транслитерация фамилий в загранпаспортах разная