Последствия катастрофы в Японии, как экономические, так и гуманитарные, пока сложно предсказуемы. Однако немецкие эксперты в целом считают, что стихийные бедствия и ядерные проблемы в Японии не приведут к новому мировому кризису, если удастся избежать радиационного заражения столицы страны.

Как передает Deutsche Welle, германские аналитики в своих прогнозах практически едины: новой глобальной рецессии не будет.

"Я не вижу опасности, что мировая экономика вновь сползет в рецессию", - заявил президент Федерального объединения торгово-промышленных палат Германии Ханс Хайнрих Дрифтман.

Глава объединения немецких экспортеров BGA Антон Бернер убежден, что мировая экономика "отделается шрамом".

"Контролируемыми" считает последствия катастрофы и член экономического консультационного совета при правительстве Германии профессор Петер Бофингер.

"У меня нет никаких оснований менять прогноз экономического роста Германии", - подчеркнул эксперт, добавив, что у Японии "относительно закрытое народное хозяйство" и ее доля в мировой торговле составляет всего 4,5%.

Основную опасность ученый видит в том, что случившееся вызовет "психологический шок", как это произошло в сентябре 2008 года после "такого довольно незначительного события, как банкротство банка Lehman Brothers". Однако сегодня, по словам П.Бофингера, мировая экономика находится в более устойчивом состоянии, чем тогда.

Главный экономист Postbank Марко Баргель убежден, что нынешнее здоровье мировой экономики не подорвет даже временная эвакуация населения из японской столицы Токио, вызванная авариями на атомной электростанции "Фукусима".

"Это не приведет к всемирному спаду и уж тем более к глобальной рецессии", - отметил он.

Несколько осторожнее в своих прогнозах главный экономист Dekabank Ульрих Катер: "Если радиационному заражению подвергнется такой большой мегаполис, как Токио, то мы столкнемся с беспрецедентной ситуацией".

Поэтому немецкие эксперты пока предпочитают не углубляться в рассуждения о том, что будет, если токийский регион, обеспечивающий 20% валового внутреннего продукта Японии, из-за слишком высокого уровня радиации вдруг окажется на длительный период непригодным для жизни.

П.Бофингер не сомневается в том, что события в Японии, где сейчас нарастает опасность ядерной катастрофы, приведут к частичному свертыванию мировой атомной энергетики. И это, в свою очередь, будет стимулировать рост цен на нефть, что неблагоприятно для мировой экономики.

С ним полностью согласен его коллега из Киля, директор Института мировой экономики (IfW) Деннис Сноуэр. Он считает, что если сразу несколько стран откажутся от атомной энергии, то тогда вырастут цены на нефть и произойдет перелом на мировом энергетическом рынке.

По материалам Интерфакс-Украина