Министерством образования и науки Украины был издан приказ от 25 марта 2010 года №238 «О внесении изменений к нормативно-правовым актам Министерства образования и науки Украины относительно независимого оценивания в 2010 году». Этим документом предусматривается, что участники внешнего оценивания, по желанию, смогут получить тесты, переведенные на крымскотатарский, молдавский, польский, русский, румынский, венгерский языки.
Выпускникам каких вузов платят больше? Рейтинг украинских вузов-2010
Украинский центр оценивания качества образования дает разъяснения по этому вопросу:
1. Лица, которые во время регистрации для участия во внешнем независимом оценивании выявили желание получить словари с переводом основных терминов, использующихся в тестах, на языки национальных меньшинств (крымскотатарский, молдавский, польский, русский, румынский, венгерский), будут обеспечены переводом тестов на один из этих языков.
2. Лицам, которые во время регистрации не указали на необходимость получения словарей с переводом основных терминов, но которые желают проходить тестирование на одном из этих языков, необходимо пройти повторную регистрации до 18 .00 8 апреля 2010 года в одном из пунктов регистрации.
По материалам testportal.gov.ua


