По словам источников в холдинге, объем инвестиций в журнал составил около $2 млн.
Как сообщил глава холдинга Джед Санден, языковой вопрос стал основной причиной закрытия журнала.
"Журнал на украинском языке продавался тяжело. Но останется его интернет-версия, на которой мы теперь сконцентрируемся. Думаю, вся команда журналистов печатной версии переключится на интернет",– сказал господин Санден.
Директор "Украинского Медиа Холдинга" Татьяна Ефименко так пояснила причину, по которой украиноязычные издания не пользуются спросом на рынке: "70% украинцев говорят и думают на русском языке. Кроме того, среди тех, кто говорит по-русски, больше обеспеченных людей, на которых ориентированы рекламодатели, без которых существование печатных СМИ невозможно".
По словам бывшего шеф-редактора журнала "Теленеделя" Юрия Вишневского, даже попытка запустить украиноязычную версию развлекательной газеты "Теленеделя" во Львове в 1999 году провалилась, поскольку "выяснилось, что журнал на украинском языке продается хуже, чем на русском".
По материалам Коммерсант-Украина
Генпрокуратура отстояла закон о дублировании всех иностранных фильмов на украинский язык 15.07.2008 15.07.2008
Бекмамбетов назвал причиной непопулярности своего фильма украинский дубляж - 01.07.2008
Украинский дубляж не повлиял на посещаемость кинотеатров - 12.02.2008
Премьера французского блокбастера в Украине срывается из-за русского дубляжа - 31.01.2008
Украинские кинопрокатчики протестуют против «украинизации» - 30.01.2008
Фильмы, дублированные на украинский язык, освободят от НДС – 24.01.2008
Советские фильмы не будут переводить на украинский язык - 18.01.2008


