Вечерний эфир на ТВ переведут на украинский язык

Вечерний эфир на ТВ переведут на украинский язык

Как известно, вечерний прайм-тайм - время, которое традиционно отводится под самые популярные программы: выпуски новостей, дорогие фильмы и наиболее ожидаемые премьеры. Именно этот промежуток обеспечивает телеканалам высокие рейтинги и прибыль от рекламы.

Согласно законодательству процент украиноязычных минут в телеэфире должен составлять не менее трех четвертей. Большинство каналов предпочитают выходить из положения, транслируя передачи на государственном языке днем и поздней ночью. Но, как выясняется, подобное положение вещей не удовлетворяет Нацсовет.

"В нескольких случаях мы столкнулись с попытками обмана, - говорит руководитель Нацсовета Виталий Шевченко. - Телекомпании по ночам показывают украиноязычный продукт, а днем крутят передачи на русском, дешевизна которых обусловлена отсутствием дубляжа. Причем в одних случаях это "желтые", в других "жареные" программы - в общем, некачественный продукт. Я сам люблю посмотреть хорошее отечественное кино, но могу сделать это только после двух часов ночи".

Чтобы ограничить русский в телеэфире, Нацсовет планирует внедрить специальные квоты. По будням телевизор станет вещать на государственном языке с 18.00 до 24.00, а в выходные и по праздникам - почти круглосуточно: с девяти утра до полуночи. Телеканалы, нарушившие новые правила, будут наказывать. Самый действенный способ - лишение лицензии.

По материалам Mignews 

Украинский дубляж не повлиял на посещаемость кинотеатров - 12.02.2008

Премьера французского блокбастера в Украине срывается из-за русского дубляжа - 31.01.2008

Украинские кинопрокатчики протестуют против «украинизации» - 30.01.2008

Фильмы, дублированные на украинский язык, освободят от НДС – 24.01.2008

Советские фильмы не будут переводить на украинский язык - 18.01.2008



Следите за нашими новостями и видео
  • YouTube
  • Facebook
  • Telegram
  • Google News

ТОП-Новости