Премьера французского блокбастера в Украине срывается из-за русского дубляжа

Премьера французского блокбастера в Украине срывается из-за русского дубляжа

Об этом сообщил Антон Пугач, генеральный директор компании "Мультиплекс холдинг", которой принадлежит сеть из 17 кинотеатров, пишет газета «Сегодня».

"Мы получили письмо от украинского дистрибьютора этого фильма компании "Синергия" с этой невеселой новостью. Нас уведомили, что из-за отказа в выдаче прокатного удостоверения фильм демонстрировать нельзя". Таким образом, по словам Пугача, каждый день кинотеатры будут нести убытки на общую сумму приблизительно 500 тысяч гривен.

В свою очередь руководитель Службы кинематографии Минкульта Ганна Чмиль подтвердила нам, что прокатное удостоверение "Астериксу" не выдано. Причина — якобы не русский язык, а то, что дистрибьютор подал не все документы, связанные с договором и перевозом ленты через границу. "Как только довезут, так мы его и выдадим, " — говорит Чмиль. Когда это произойдет, она не знает, но не исключает, что проблема может быть решена уже сегодня.

По материалам «Сегодня»

Украинские кинопрокатчики протестуют против «украинизации» - 30.01.2008

Фильмы, дублированные на украинский язык, освободят от НДС – 24.01.2008

Советские фильмы не будут переводить на украинский язык - 18.01.2008



ТОП-Новости

x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK