Госслужба кинематографии будет дублировать на украинский язык артхаусное кино за свой счет

Госслужба кинематографии будет дублировать на украинский язык артхаусное кино за свой счет

Об этом журналистам сказала Председатель Госслужбы Анна Чмиль, передают Украинские новости.

"Мы берем на себя финансирование расходов, связанных с продвижением к зрителю так называемого артхаусного кино", - сказала она.

По ее словам, Госслужба провела переговоры с дистрибьюторской компанией "Артхаус-трафик" по поводу формирования ею программы на год по демонстрированию таких фильмов в Украине.

Стороны договорились, что компания будет предоставлять Госслужбе копии фильмов на языке оригинала для того, чтобы служба субтитровала их на украинский язык и тиражировала копии.

По мнению Чмиль, Госслужба рассчитывает делать это за счет средств, полученных ею от выдачи государственных прокатных удостоверений на демонстрацию фильмов.

По ее словам, таких средств ежегодно скапливается на счету Госслужбы около 1 млн. гривен.

Кроме того, она сообщила, что Госслужба инициирует приравнивание фильмов иностранного производства, дублированных на украинский язык, при кинопоказе в кинотеатрах к фильму отечественного производства, что позволит снять НДС со стоимости билета.

Госслужба рассчитывает, что соответствующий законопроект будет внесен на рассмотрение Верховной Рады в ближайшее время.

По материалам Украинские новости

Украинский дубляж не повлиял на посещаемость кинотеатров - 12.02.2008

Премьера французского блокбастера в Украине срывается из-за русского дубляжа - 31.01.2008

Украинские кинопрокатчики протестуют против «украинизации» - 30.01.2008

Фильмы, дублированные на украинский язык, освободят от НДС – 24.01.2008

Советские фильмы не будут переводить на украинский язык - 18.01.2008




ТОП-Новости

x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK